HC-WBT10EN - LED Wash & Brush TimerDE - LED Wasch & Zahnputz-Kurzzeitmesser (Timer) FR - Minuterie à LED pour se laver les mains et se bross
106. Bringen Sie den Montagehalter an die gewünschte Montagestelle an. Pressen Sie den Halter für mindestens 5 Sekunden so dass das Band an der Ober
11Sie nun die beiligende Schraube nur soweit ein, dass Sie den Halter noch über den Schraubenkopf schieben können. Wenn der Halter in Position ist, zi
121. Dazu muss der Timer aus dem Halter entnommen werden in dem man ihn herauszieht. 2. Um das Batteriefach zu öffnen, ziehen Sie bitte die Lasche a
133. Stellen Sie sicher, dass die Batterien immer richtig eingesetzt sind wie im Batteriefach angegeben (Polarität + / -) Batterien die falsch einges
14Garantie:Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die auf
15FRANÇAISÉléments de commande et compartiment à piles1. Touche de lavage des mains2. Touche de brossage des dents3. Lumière à LED4. Contact de ré
16écoulé : elle s’accélère d’autant plus que vous approchez de la n du temps imparti.3. La lumière passe au rouge lorsque le temps imparti est écoul
175. Enlevez le morceau de papier couvrant l’autre face de la bande.6. Amenez le support de xation juste au-dessus de l’emplacement que vous avez c
181. Percez un avant-trou à l’endroit où vous voulez xer la minuterie. Introduisez la vis fournie dans ce trou. Serrez la vis, mais pas complètement
19BATTERY = PILE1. Retirez la minuterie de son support de montage. 2. Retirez le cache fermant le compartiment à piles, à l’arrière de la minuterie.
2ENGLISHControl & Compartment1. Wash Button2. Brush Button3. LED Light4. Reset Button5. Mounting Bracket6. Battery Compartment*Unit requires
203. Respectez le sens des polarités indiquées à l’intérieur du compartiment à piles. Toute erreur dans les polarités risque d’endommager votre appar
21provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.Généralités :Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans noti
22Bedieningen & Batterijhouder1. Wastoets2. Borsteltoets3. LED Licht4. Terugsteltoets5. Montagebeugel6. Batterijhouder*Apparaat vereist 3 x
23De Timer MonterenKlittenband (inbegrepen):1. Bepaal de installatieklep voor de Timer. Zorg ervoor dat het schoon en stofvrij is.2. Verwijder de zu
241 Sleutelgat2 Klittenbandzone3 Montagebeugel1. Boor een gat op de plek waar u de timer wilt monteren en steek de schroef (inbegrepen) in dit gat. D
251. Maak de zuignap een beetje nat en druk het op het oppervlak.2. De zuignap is voorzien van een klein palletje waaraan u kunt trekken om het gema
263. Verwijder de oude batterijen (in geval van vervanging).4. Installeer 3 nieuwe AAA batterijen en let er daarbij op dat de batterijpolariteit cor
27Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. K
28ITALIANOTasti di Controllo e Compartimento1. Pulsante di lavaggio2. Pulsante di spazzolatura3. Luce LED4. Pulsante di Reset5. Staffa di montagg
293. Quando il tempo è scaduto, il LED diventerà rosso.Spazzolatura: 2 Minuti1. Premere il pulsante spazzolatura. Il LED si illuminerà di verde ed i
3Brushing: 2 Minutes1. Press the Brush Button. The LED light will illuminate green and begin to blink.2. Brush your teeth using your favourite tooth
30tener premuto per (5) secondi in modo che il nastro aderisca alla supercie.ATTENZIONE: Prestate attenzione su quale supercie state attaccando il n
31scivolare il foro della staffa di montaggio sulla testa della vite e quindi posizionare. 2. Stringere la vite per bloccare la staffa alla parete. P
321. Rimuovere il timer dalla staffa di montaggio facendolo slittare su e fuori dalla staffa stessa. 2. Tirare su il compartimento dove sono contenu
33Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è
34ESPAÑOLControl y estructura1. Botón de lavado2. Botón de cepillado3. Luz LED 4. Botón de reinicio5. Soporte de instalación6. Compartimento de
353. La lente se ilumina en rojo cuando se acaba el tiempo.Cepillado: 2 Minutos1. Presione el botón Cepillado. La luz LED se iluminará en verde y co
366. Coloque el soporte de instalación en la ubicación deseada. Presione con rmeza y sujete durante cinco (5) segundos para que la cinta se adhiera
371. Perfore un oricio piloto en el lugar que desea instalar el Temporizador. Coloque el tornillo (incluido) en el oricio previamente taladrado. Ap
381. Quite el Temporizador de su soporte de instalación deslizándola hacia arriba y sacándola del soporte. 2. Tire de la pestaña de la carcasa del c
393. Asegúrese de tener en cuenta la polaridad correcta al instalar las pilas de conformidad con las marcas en el compartimento de las pilas. Si le d
4Screw (included):You can secure the Timer mounting bracket to almost any surface using a screw. To do so, remove the Timer from the bracket by slidin
40General:Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constitu
412. Fogmosás gomb3. LED fény4. Visszaállítás gomb5. Tartókeret6. Elemtartó*3 x 1.5V AAA elem szükséges (nincs mellékelve)*A hátoldalonHasználatK
423. A felszerelés megkönnyítése érdekében az akasztó és a ragasztószalag már összeszerelve található a dobozban. Távolítsa el a ragasztószalagról a
431 Akasztólyuk2 Ragasztó szalag helye3 Tartókeret1. Fúrjon elő egy lyukat, ahová az időzítőt szeretné elhelyezni. Helyezze a csavart (mellékelve) az
442. Az könnyebb eltávolítás érdekében a tapadókorongon egy kis húzófül található.MEGJEGYZÉS: Ha a tapadókorong idővel elválik a felülettől, ismételj
45Elemekkelkapcsolatosgyelmeztetések1. Csak az előírt méretű és típusú elemeket használja.2. Minden megfelelő típusú és méretű, a használatnak le
46Jótállás:Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező
47Ohjaus & Kotelo 1. Pesupainike2. Harjauspainike3. LED-valo4. Uudelleenasetuspainike (Reset)5. Pidike6. Paristolokero*Yksikkö käyttää 3 x 1
48AjastimenkiinnittäminenTarranauha(kuuluulaitteeseen)1. Tarkista, minne haluat sijoittaa ajastimen. Varmista, että se on puhdas, eikä paikassa ol
491 Avaimenreikäkiinnitys2 Tarranauha Teippialue3 Asennuspidike1. Poraa ohjausreikä paikkaan, johon haluat asentaa ajastimen. Aseta ruuvi (kuuluu la
5Suction Cup (included):Use the suction cup to secure the mounting bracket to surfaces such as tile.1. Slightly moisten the suction cup and press it
502. Imukupissa on pieni vetonuppi, joka helpottaa pinnalta poistamista.HUOMAUTUS: Jos imukuppi irtoaa asennuspinnalta ajan kuluessa, tee vaihe 1 uud
51Paristoihin liittyvät varotoimenpiteet 1. Käytä vain määrätyn kokoista ja tyyppistä paristoa. 2. Osta aina paristoja, joiden koko ja voimakkuus so
52Takuu:Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.Yleistä:Muutoksia malliin
53Kontrollerochfack:1. Knappen för tvättning2. Knappen för borstning3. LED-lampa4. Återställningsknapp5. Monteringsfäste6. Batterifack*Enheten
54Montering av timerKrokochbandslinga(inkluderade):1. Kontrollera platsen där du vill placera timern. Se till att platsen är ren och att det inte
551 Nyckelspår2 Krok och slinga Tejpområde:3 Monteringsfäste1. Förborra ett hål på den plats där du vill montera timern. Placera skruven (inkluderad)
562. Sugkoppen har en liten dragik för att underlätta borttagning från monteringsytan. NOTERA: Om sugkoppen släpper från monteringsytan över tiden,
57Försiktighetsåtgärderförbatteri1. Använd endast den storlek och typ av specicerade batterier. 2. Köpa alltid rätt storlek och klassicering av
58Garanti:Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denn
59Použití&popisčástí1. Tlačítko pro mytí rukou2. Tlačítko pro čištění zubů3. LED osvětlení4. Tlačítko resetování 5. Montážní pouzdro6. Pr
62. Pull up on the battery compartment housing tab on the back of unit to open the battery compartment.3. Remove the old batteries (if replacing).4.
60UpevněníčasovačePáskasesuchýmzipem(součástbalení):1. Vyberte si místo, kam chcete časovač upevnit. Ujistěte se, že je bez nečistot nebo prach
611 Klíčová drážka2 Povrch pásky suchého zipu3 Montážní držák1. Předvrtejte otvor na místě, kde chcete časovač upevnit. Umístěte šroub (součástí bale
621. Přísavku jemně navlhčete a přitiskněte ji na povrch, na který ji chcete upevnit.2. Přísavka má malý tažný jazýček pro snadné odejmutí z povrchu
63Upozorněníubaterií1. Používejte pouze uvedenou velikost a typ baterií.2. Vždy kupujte baterie o správné velikosti a jakosti, které se hodí pro z
64Záruka:Jakékoli změny, modikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy.Obecnéupozorně
65Controlşicomponente:1. Buton pentru spălare pe mâini.2. Buton pentru spălare pe dinţi.3. Indicator led4. Buton resetare5. Cadru de montare6.
66REŢINEŢI: Dacă apăsaţi din greşeală alt buton decât cel dorit, folosiţi butonul reset pentru a reseta dispozitivul. Montarea dispozitivului:Bandădu
671 Oriciu de prindere2 Zonă pentru banda dublu adezivă3 Cadru de montare1. Efectuaţi o gaură reper in locaţia unde doriţi să montaţi dispozitivul.
68Ventuză(inclusă):Folosiţi ventuza pentru a xa cadrul de montare pe suprafeţe ca plăcile de faianţă.1. Se umezeşte uşor ventuza si se presează pe
692. Împingeţi in sus capacul de pe spatele dispozitivului pentru a deschide compartimentul cu baterii. 3. Îndepărtaţi bateriile uzate (dacă se înlo
7the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.Maintenance:Clean on ly with a d
70Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconect
71ΕΛΛΗΝΙΚAΡύθμιση&Μονάδα1. Πλήκτρο Πλυσίματος2. Πλήκτρο Βουρτσίσματος3. LED 4. Πλήκτρο Επαναφοράς5. Βραχίονας Τοποθέτησης6. Θήκη Μπαταρίας
72σας: θα αναβοσβήνει πιο γρήγορα καθώς πλησιάζει προς το τέλος.3. Το φωτάκι θα γίνει κόκκινο όταν τελειώσει ο χρόνος.Βούρτσισμα:2Λεπτά1. Πιέστε τ
734. Τοποθετήστε την ταινία στην περιοχή της εσοχής στο κέντρο στο πίσω μέρος του Βραχίονα Τοποθέτησης. 5. Αφαιρέστε το χαρτί που καλύπτει την άλλη
741 Σχισμή για την βίδα στήριξης2 Περιοχή κολλητικής Ταινίας3 Βραχίονας Στήριξης1. Κάντε μία δοκιμαστική τρύπα στη θέση που θέλετε να τοποθετήσετε το
751. Αφαιρέστε το Χρονοδιακόπτη από τη βάση στήριξης σύροντάς το προς τα πάνω και έξω από το βραχίονα. 2. Τραβήξτε προς τα πάνω το περίβλημα στη θήκ
762. Αγοράζετε πάντα το σωστό μέγεθος και βαθμό μπαταριών που είναι οι πλέον κατάλληλες για την προβλεπόμενη χρήση.3. Επιβεβαιώστε ότι ακλουθείτε τη
77Συντήρηση:Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.Εγγύηση:Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση
78DANSKKontrol & Rum1. Vaskeknap2. Børsteknap3. LED lys4. Genindstillingsknap5. Monteringsbeslag6. Batteri rum*Apparatet skal bruge 3 x 1.5V
793. Linsen vil blive rød når tiden er udløbet.Børste:2Minutter1. Tryk på Børsteknappen. LED lyset vil lyse grønt og begynde at blinke.2. Børst d
8DEUTSCHKontrolleinheit & Batteriefach 1. Waschtaste 2. Zahnputztaste3. LED Licht4. Rückstellknopf5. Montagehalter6. Batteriefach Dieses Ger
80ADVARSEL: Vær forsigtig med hvilken overade krog og løkke tapen limes på da det kan fjerne maling eller ødelægge overaden.Skrue(inkluderet):Du ka
81facon som et nøglehul på monteringsbeslaget ned over skruehovedet og på plads. 2. Stram skruen så monteringsbeslaget sidder godt fast på væggen. Pa
821. Tag stopuret af monteringsbeslaget ved at glide det op og ud af beslaget. 2. Træk op i døren til batterirummet bag på apparatet for at åbne bat
83For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produkte
84NORSKKontroller og utforming1. Vaskeknapp2. Pusseknapp3. LED lys4. Resetknapp5. Festebrakett6. Batterilomme*Enheten bruker 3 x 1,5V AAA batter
853. Den skifter til rød når du er ferdig.Pussing: 2 minutter1. Trykk pusseknappen Skjermen vil nå lyse grønt og begynne å blinke2. Puss tennene me
86Du kan feste klokka ved hjelp av en skrue. For å gjøre det må du gjerne klokka fra braketten.1 Nøkkelhullspor2 Krok og bånd-spor3 Festebrakett1. Bo
871. Fukt sugekoppen og press den hardt mot veggen.2. Sugekoppen har en liten tapp som gjør at den lett kan fjernes.Merk: Hvis sugekoppen løsner, ka
885. Sett på igjen batteridekselet.Batterivarsel1. Bruk bare den type og størrelse batterier som er foreskrevet.2. Kjøp bare batterier som er av ri
89Garanti:Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette
93. Das LED Licht leuchtet rot wenn die Zeit abgelaufen ist. Zähneputzen: 2 Minuten1. Drücken Sie die Zahnputztaste. Das LED Licht leuchtet grün und
90Declaration of conformity / Konformitätserklärung/ Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring/ Dichiarazione di conformità / Declara
91că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet:Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márká
92seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμ
Commentaires sur ces manuels