König CMP-RPEATKVM1U Manuel

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel pour Commutateurs KVM König CMP-RPEATKVM1U. König CMP-RPEATKVM1U KVM switch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CMP-REPEATKVM1
2
KVM EXTENDER
8
KVM EXTENDER
14
BOÎTIER RALLONGE KVM
20
KVM-VERSTERKER
26
KVM EXTENDER
32
EXTENSOR KVM
38
KVM JETVIVŐ
44
KVM-PIDENNIN
50
KVM EXTENDER
56
KVM EXTENDR
62
REPETOR KVM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - CMP-REPEATKVM1

CMP-REPEATKVM1 2KVM EXTENDER 8KVM EXTENDER 14BOÎTIER RALLONGE KVM 20KVM-VERSTERKER 26KVM EXTENDER 32EXTENSOR KVM 38KVM JELÁTVIVŐ 44KVM

Page 2

109) Einstellschalter Mit diesem Schalter kann man die Signalaufl ösungsentfernung einstellen (Short = kurz, Medium = mittel, Long = lang). Das heißt

Page 3

11Anschlüsse und Betrieb: Achten Sie vor der Installation bitte darauf, dass alle Geräte, die Sie anschließen möchten, ausgeschaltet sind.• Schließen

Page 4

12KONFORMITÄTSERKLÄRUNGWir,Nedis B.V.De Tweeling 285215MC ’s-HertogenboschNiederlandeTel.: 0031 73 599 1055Email: [email protected]ären, dass das Pro

Page 5

13Sicherheitsvorkehrungen:VORSICHTSTROMSCHLAGGEFAHRNICHT ÖFFNENUm das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIE

Page 6

14FRANCAISIntroduction :Le boîtier rallonge KVM est un appareil qui permet de prolonger la connexion d'un clavier, d'un écran et d'une

Page 7 - DO NOT OPEN

15Raccordements :Émetteur :1) Connexion de sortie KVM pour PC 2) Prise de sortie RJ453) Voyant d'alimentation4) Prise 5VCC5) LED distante6) Pr

Page 8

169) Commutateur de réglage Ce commutateur permet de commander la distance pour la résolution du signal (Courte, Moyenne, Longue). Cela sous-entend

Page 9

17Raccordement et fonctionnement : Avant l'installation, assurez-vous que tous les appareils que vous voulez raccorder sont éteints.• Raccordez

Page 10

18Déclaration de conformité :Nous,Nedis B.V.De Tweeling 285215MC ’s-HertogenboschPays BasTél : 0031 73 599 1055Email : [email protected]éclarons que le

Page 11

19Consignes de sécurité :ATTENTIONRISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIRAfi n de réduire les risques de chocs électriques, ce produit ne doit être ouve

Page 12

2ENGLISHIntroduction:The KVM Extender is a desktop size unit which allows extension of a keyboard, monitor and mouse up to 150 meters from the compute

Page 13 - VORSICHT

20NEDERLANDSIntroductie:De KVM-versterker is een compact apparaat dat het mogelijk maakt om een toetsenbord, beeldscherm en muis tot 150 meter van een

Page 14 - FRANCAIS

21Aansluitingen:Zender:1) KVM-uitgangaansluiting voor PC 2) RJ45-uitgangaansluiting3) In gebruik led:4) Gelijkstroom 5V-aansluiting5) Afstandsbedieni

Page 15

229) Aanpassingschakelaar Met deze schakelaar is het mogelijk om de signaalresolutieafstand (kort, gemiddeld, lang) te regelen. Dit betekent dat het

Page 16

23Aansluitingen en gebruik: Controleer of alle apparaten die u wilt gaan aansluiten zijn uitgeschakeld voordat u deze gaat installeren.• Sluit een mu

Page 17

24CONFORMITEITVERKLARINGWij,Nedis BVDe Tweeling 285215 MC ’s-HertogenboschNederlandTel.: 0031 73 599 1055E-mail: [email protected] dat het produ

Page 18

25Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:LET OP:GEVAAR VOORELEKTRISCHE SCHOKNIET OPENENWanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit product UITSLUIT

Page 19 - ATTENTION

26ITALIANOIntroduzione:L'estensore serie KVM è un apparecchio da tavolo che permette di collegare tastiera, monitor e mouse fi no a 150 metri di d

Page 20 - NEDERLANDS

27Collegamenti:Trasmettitore:1) Collegamento con uscita KVM per PC 2) Collegamento con uscita RJ453) LED di alimentazione4) Collegamento CC 5 V5)

Page 21

289) Selettore di controllo video. Con questo selettore è possibile scegliere la risoluzione del segnale migliore in relazione alla lunghezza del c

Page 22

29Collegamenti e funzionamento: Prima di procedere all'installazione, verifi care che tutti i dispositivi da collegare siano stati spenti.• Colle

Page 23

3Connections:Transmitter:1) KVM output connection for PC 2) RJ45 output connection3) Power LED4) DC5V connection5) Remote LED6) PS2 Mouse connectio

Page 24

30DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀQuesta società,Nedis B.V.De Tweeling 285215MC ’s-HertogenboschPaesi BassiTel.: 0031 73 599 1055Email: [email protected]

Page 25 - NIET OPENEN

31Precauzioni di sicurezza:ATTENZIONERISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHENON APRIREPer ridurre il rischio di scosse elettriche, questo prodotto deve essere ap

Page 26

32ESPAÑOLIntroducción:El extensor de la serie KVM es una unidad del tamaño de un ordenador de sobremesa que permite extender un teclado, monitor o rat

Page 27

33Conexiones:Transmisor:1) Conexión de salida KVM para ordenador 2) Conexión de salida RJ453) Diodo de indicación de corriente eléctrica:4) Conexi

Page 28

349) Interruptor de ajuste Con este interruptor, podrá controlar la distancia de resolución de la señal (corta, media, larga). Esto signifi ca que l

Page 29 - Trasmettitore

35Conexiones en funcionamiento: Antes de la instalación, por favor, compruebe que todos los dispositivos que desea conectar están apagados.• Conecte

Page 30

36Declaración de conformidadLa empresa infraescrita,Nedis B.V.De Tweeling 285215MC ’s-HertogenboschPaíses BajosTel.: 0031 73 599 1055Email: info@nedis

Page 31 - ATTENZIONE

37Medidas de seguridad:ATENCIÓNRIESGO DE ELECTROCUCIÓNNO ABRIRPara reducir los riesgos de electrocución, este producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMEN

Page 32

38MAGYAR NYELVŰA termék bemutatása:A KVM jelátvivő asztalon elhelyezhető méretű készülék, amely egy 5. kategóriás UTP/STP kábel segítségével lehetővé

Page 33

39Csatlakozások:Adó:1) KVM kimeneti csatlakozás számítógéphez 2) RJ45 kimeneti csatlakozás3) Bekapcsolt állapotot jelző LED4) DC 5V csatlakozás5)

Page 34

49) Adjusting switch With this switch it is possible to control the signal resolution distance (Short, Medium, Long). This means the signal will alw

Page 35

409) Állítókapcsoló Ezzel a kapcsolóval szabályozható a jelátvitel távolsága (rövid, közepes, hosszú). Azaz, a jel az UTP kábel hosszától függetlenü

Page 36

41Csatlakoztatás és kezelés: Csatlakoztatás előtt bizonyosodjon meg arról, hogy minden csatlakoztatni kívánt készülék ki van kapcsolva.• Csatlakoztas

Page 37 - ATENCIÓN

42Megfelelőségi nyilatkozatMi,a Nedis B.V. vállalat, cím:De Tweeling 285215MC ’s-HertogenboschHollandiaTel.: 0031 73 599 1055E-mail: [email protected]

Page 38 - MAGYAR NYELVŰ

43Biztonsági óvintézkedések:VIGYÁZAT!ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!NE NYISSA FEL!Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a készüléket KIZÁRÓLAG megbízot

Page 39

44SUOMIJohdanto:KVM-pidennin on työpöytäkokoinen yksikkö, joka mahdollistaa näppäimistön, monitorin ja hiiren pidentämisen jopa 150 metrillä tietokone

Page 40

45Kytkennät:Lähetin:1) KVM-liitäntä tietokonetta varten 2) RJ45-liitäntä3) Virran LED-merkkivalo4) DC5V-liitäntä5) Etäkäytön LED-merkkivalo6) PS2-hii

Page 41 - KVM kábel

469) Säätökytkin Tällä kytkimellä voidaan säätää signaaliresoluution välimatkaa (lyhyt, keskipitkä, pitkä). Tällöin signaali on aina täydellinen UTP

Page 42

47Kytkennät ja käyttö: Ennen asennusta on varmistettava, että kaikki kytkimeen liitettävät laitteet on kytketty pois päältä.• Liitä hiiri, näppäimist

Page 43 - VIGYÁZAT!

48VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUSMe,Nedis B.V.De Tweeling 285215MC ’s-HertogenboschAlankomaatPuh: 0031 73 599 1055Sähköposti: [email protected], e

Page 44

49Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:HUOMIOSÄHKÖISKUVAARAÄLÄ AVAASähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa avata huollon yhteydessä VAIN val

Page 45

5Connections and Operation: Before installation, please make sure all devices you wish to connect have been turned off.• Connect a mouse, keyboard an

Page 46

50SVENSKAInledning:KVM Extender-serien är en skrivbordsstor enhet som gör att ett tangentbord, en bildskärm eller en mus kan förlängas med upp till 15

Page 47 - KVM-kaapeli

51Anslutningar:Sändare:1) KVM-anslutning för PC 2) RJ45 utgångskoppling3) Ström LED (lysdiod)4) DC5V-koppling5) Fjärrstyrning6) PS2 musanslutning7)

Page 48

529) Justeringsväxlare (switch) Med denna växlare är det möjligt att kontrollera signalupplösningsavståndet (Kort, Medium, Lång) Detta betyder att s

Page 49 - ÄLÄ AVAA

53Anslutningar före användning: Innan installation, se till att alla apparater som du vill ansluta har stängts av.• Anslut mus, tangentbord och bilds

Page 50

54ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARINGVi,Nedis B.V.De Tweeling 285215MC ’s-HertogenboschHollandTel.: 0031 73 599 1055Email: [email protected] att produkten:

Page 51

55Säkerhetsanvisningar:OBS!RISK FÖR ELSTÖTÖPPNA INTEFör att undvika elstötar får produkten endast öppnas av behörig tekniker när service behövs. Koppl

Page 52

56ČESKYÚvod:KVM extender je stolní přístroj, který umožňuje prodloužení ovládacích jednotek k PC, t.j. klávesnice, myši a monitoru až do vzdálenosti 1

Page 53

57Zapojení:Vysílač:1) Výstup KVM pro PC 2) Výstupní konektor RJ453) LED indikátor napájení4) Připojení 5V DC (stejnosměrné napájení)5) Vzdálená LE

Page 54

589) Přepínač přizpůsobení Tímto přepínačem lze nastavit vzdálenost rozlišení signálu (krátká, střední a dlouhá vzdálenost). To znamená, že kvalita

Page 55 - ÖPPNA INTE

59Zapojení a obsluha Před instalací si ověřte, jsou-li všechna zařízení určená k připojení vypnuta.• Připojte myš, klávesnici a monitor do vysílače.

Page 56

6Declaration of conformityWe,Nedis B.V.De Tweeling 285215MC ’s-HertogenboschThe NetherlandsTel.: 0031 73 599 1055Email: [email protected] that pro

Page 57

60Prohlášení o shoděSpolečnostNedis B.V.De Tweeling 285215MC ’s-HertogenboschNizozemíTel.: 0031 73 599 1055Email: [email protected]šuje, že výrobek

Page 58

61Bezpečnostní opatření:UPOZORNĚNÍNEBEZPEČÍ ÚRAZUELEKTRICKÝM PROUDEMNEOTEVÍRATAbyste zabránili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, svěřte opravu zaří

Page 59

62ROMÂNĂIntroducere:Repetorul de semnal din seria KVM reprezintă o unitate compactă, care permite transmiterea semnalului sosit de la o tastatură, un

Page 60

63Conexiuni:Transmiţător:1) Conector de ieşire KVM pt. PC 2) Conector de ieşire cu RJ453) LED-ul alimentării electrice4) Conector pentru DC 5 V5)

Page 61 - UPOZORNĚNÍ

649) Buton de reglare Cu acest buton se poate regla distanţa rezoluţiei semnalului (scurtă, medie, lungă). Astfel se va ajunge la un semnal perfect

Page 62

65Conexiuni: Înainte de instalare, vă rugăm să vă asiguraţi că toate dispozitivele pe care doriţi să le conectaţi sunt oprite.• Conectaţi un mouse, o

Page 63

66Declaraţie de conformitateNoi,Nedis B.V.De Tweeling 285215MC ’s-HertogenboschOlandaTel.: 0031 73 599 1055Email: [email protected]ăm că acest prod

Page 64

67Măsuri de siguranţă: ATENŢIE!PERICOL DE ELECTROCUTARE!NU-L DESCHIDEŢI!Dacă apare necesitatea serviceului, pentru a evita riscul de electrocutare, ac

Page 66

7Safety precautions:CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENTo reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized tech

Page 67 - ATENŢIE!

8DEUTSCHEinleitung:Die KVM Extender-Baureihe ist ein Auftischgerät, mit dem Sie eine Tastatur, einen Bildschirm und eine Maus bis zu 150 m über ein ei

Page 68

9Anschlüsse:Transmitter:1) KVM-Ausgangsanschlüsse für PC 2) RJ45-Ausgangsanschluss3) Netz-LED4) DC 5 V-Anschluss5) Fernbedienungs-LED6) PS/2-Mausansc

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire